Послуги синхронного перекладу в Києві


Якщо для вашого заходу потрібен перекладач, який зможе провести зустріч, переговори, допоможе підписати договір, залагодити особисті питання, допоможе координувати ваш захід при наявності великої кількості іноземних гостей, ми готові вам допомогти в найкоротші терміни. До нас завжди можна звернутися з питання синхронного перекладу в Києві. І не важливо, яка мова Вам потрібна, починаючи від англійської та німецької, закінчуючи бенгалі і малазійською.

Якісний синхронний переклад – запорука успішних переговорів.

Якщо ви бажаєте провести міжнародну конференцію, то ви звернулися за адресою. Ми організуємо її від початку і до кінця, «під ключ», опрацюємо всі деталі. Забезпечимо найякісніший синхронний переклад під час конференції та усний під час неформального спілкування на фуршеті або на банкеті ввечері.

Перекладач англійської мови в Києві має великий попит.

Звертаючись до нас з питання перекладачів в Києві, обов'язково вкажіть:

Тему конференції / круглого столу, зустрічі і т.д. для того, щоб ми могли підібрати перекладача з відповідною кваліфікацією. Перекладачі завжди мають навчатися. Якщо ваш захід спеціалізований і присвячений, наприклад, мікрохірургії, технічному забезпеченню ТЕЦ і т.д., вам потрібна не просто побутова або розмовна мова, вам потрібен спеціалізований напрям перекладу. Це вимагає від перекладача глибоких знань іноземної мови саме в цій галузі.

Формат заходу. Важливо завчасно зрозуміти, чи буде перекладач переводити тільки одну людину (наприклад, виступаючого) для аудиторії з іноземної мови на рідну мову. Чи це буде переклад переговорів, де перекладач буде перекладати з рідної на іноземну і з іноземної на рідну в режимі діалогу.

Кількість гостей, які вимагають перекладу.

Кількість годин і днів роботи перекладача / перекладачів.

Чому варто звернутися до нас з питанням перекладу вашого заходу.

Ми організовуємо і проводимо бізнес заходи «під ключ».

Все частіше в нашу країну приїжджають іноземні делегації та ваше спілкування із зарубіжними гостями повинно пройти легко, невимушено і головне, плідно.

Ми надаємо фахівців, які навчалися і проходили практику за кордоном, де відбувалося спілкування з носіями мови.

При підборі перекладача для заходу ми завжди звертаємо увагу на такі фактори, як освіта, досвід роботи, рекомендації.

Протягом всього заходу на місці знаходиться івент-менеджер, який контролює всі етапи заходи, у тому числі роботу перекладачів.

Враховуйте всі ці фактори при виборі компанії, якій плануєте довірити організацію і проведення свого заходу.